Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 52.1 Dem. 52.11 (Greek) >>Dem. 52.22

52.8That all I have told you is true, men of the jury, you have learned from the depositions. However, a long time after this, the plaintiff Callippus came up to my father in the city, and asked him if Cephisiades, to whom according to the entry in the book the money left by Lycon the Heracleote was to be paid, had returned to Athens. On my father's replying that he thought so, but, if he wanted to go down to the Peiraeus, he would find out the truth, Callippus said to him, “Do you know, Pasion, what it is that I am asking you?”— 52.9(and by Zeus and Apollo and Demeter, I shall make no false statement to you, men of the jury, but shall relate to you what I heard from my father)—“You have a chance,” he continued, “to do a good turn to me, and no harm to yourself. It happens that I am proxenos of the Heracleotes, and you would be glad, I should think, to have me get the money rather than an alien who resides in Scyros, and is a man of no account. Matters have turned out like this. Lycon was without children, and has left, as I am informed, no heir in his house. 52.10More than this, when he was brought to Argos, wounded, he gave to Strammenus, the Argive proxenos of the Heracleotes, the property which was brought in with him. I, therefore, am likewise in a position to claim the money that is here; for I think it is right that I should have it. Do you, therefore, if Cephisiades has not recovered it, say, if he should come here, that I dispute his claim; and if he has recovered it, say that I came with witnesses and demanded that the money be produced, or the person who has received it; and, if anyone tries to defraud me, let him know that he is defrauding a proxenos.” 52.11After he had spoken thus, my father answered, “Callippus, I want to oblige you (I should be mad, if I did not), but on this condition, that I shall not damage my own reputation, nor suffer any loss through the business; to suggest what you propose to Archebiades and Aristonoüs and to Cephisiades himself, can cause me no trouble; but if they do not choose to do as you say at my suggestion, you must talk to them yourself.” “Be easy in your mind, Pasion,” said he; “if you like, you will force them to do what I want.”

52.12This, men of the jury, is what the plaintiff said to my father, and what my father repeated to Archebiades and Cephisiades at the plaintiff's request and as a favor to him; and from this, little by little, this suit has been got up. I was ready to swear by the most solemn of oaths, that I verily heard these statements from my father. 52.13The plaintiff, however, who demands that you believe him as one speaking the truth, waited for three years after my father had spoken for the first time to Archebiades and the other friends of Cephisiades, and after they had refused to pay any attention to Callippus or to what he said; then, when he learned that my father was in poor health, and had difficulty in coming up to the city, and that his sight was failing, 52.14he brought an action against him, not indeed an action for money, like the present one, but an action for damages, declaring that my father had wrought him injury by paying to Cephisiades the money which Lycon, the Heracleote, had left in his keeping after having promised not to pay it without the plaintiff's consent. After he had brought suit, he took back the papers from the public arbitrator, and challenged my father to refer the case to Lysitheides, a friend of Callippus himself and of Isocrates and Aphareus, note and an acquaintance of my father. 52.15My father gave his consent, and during his lifetime Lysitheides despite his intimacy with these men did not venture to commit any wrong against us. And yet some of the plaintiff's friends are so lacking in shame, that they had the audacity to depose that Callippus challenged my father to take an oath, and that my father refused to swear before Lysitheides; and they imagine that they can convince you that in that case Lysitheides, a friend of Callippus and the one acting as arbitrator in the case, would have refrained from making an immediate award against my father, especially since my father thus refused to make himself the judge of his own case. note

52.16That I am telling the truth and that these men are lying, is proved, I claim, by the very fact that Lysitheides would have made the award against my father, and that I should now be defendant in an ejectment suit, and not in an action for money; and, besides this, I shall bring before you as witnesses the persons who were present on the various occasions when I met the plaintiff before Lysitheides.Witnesses

52.17That he did not challenge my father to an oath at that time, but now maligns him after his death, and brings forward his own intimates who recklessly bear false witness against me, you can easily see from the circumstantial evidence and from the deposition. And that I was ready on my father's behalf to take the oath which the law prescribes when an heir is sued in court on a charge brought against one who is dead,— 52.18that, namely, I believed that my father never agreed to pay the plaintiff the money which Lycon left, and that the plaintiff was not introduced to my father by Lycon; and Phormion was ready to swear that in very truth he had himself reckoned up the amount with Lycon in the presence of Archebiades, and that instructions were given him to pay the money to Cephisiades, and that Archebiades had identified Cephisiades for him;



Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 52.1 Dem. 52.11 (Greek) >>Dem. 52.22

Powered by PhiloLogic